IDIOM #8 - LET ONE'S HAIR DOWN

Posted by Chuso And Friends on Saturday, March 21, 2015 with No comments
XOÃ – câu nói cửa miệng của rất nhiều bạn trẻ bây giờ khi nói đến việc tụ tập vui chơi. Hôm nay mình sẽ “bật mí một bí mật” về từ XOÃ này cho các bạn biết nhé:



Phải chăng nguồn gốc của từ “Xoã” này có lẽ bắt nguốn từ một thành ngữ của người Anh: 

“LET ONE'S HAIR DOWN”. 

Thành ngữ này có nghĩa là nghỉ ngơi, thư giãn và tận hưởng sự vui vẻ sau những lúc căng thẳng, mệt mỏi.

Ví dụ:

I haven’t gone clubbing for ages because of business trips. So, tonight I’m going to let my hair down!

(Do hay phải đi công tác xa nhà nên lâu rồi tôi không đi đến vũ trường. Do vậy, tối nay tôi quyết định xoã / thư giãn một bữa!)

Nguồn gốc của câu thành ngữ này có từ xa xưa ở Phương Tây. 

Trước thế kỷ 17, người phụ nữ sẽ bị coi là không chỉnh chu nếu như họ để xoã tóc xuống (let their hair down). Thời điểm đó, người phụ nữ luôn phải buộc hoặc vấn tóc cao. Tuy nhiên, từ thế kỉ 17 trở về sau, quan điểm cũng như suy nghĩ của xã hội dần thay đổi, hình ảnh người phụ nữ để thả tóc trở thành một hình ảnh quyến rũ, đi vào thi ca cũng như các lĩnh vực nghệ thuật khác. Người phụ nữ cũng cảm thấy họ thực sự thoải mái khi để thả tóc xuống. Từ đó câu thành ngữ này ra đời.

Ngoài cách dịch là "Xõa" bạn có thể dịch là "quẩy lên" như các bạn teen bây giờ hay dùng Biểu tượng cảm xúc pacman

Mình hy vọng chút kiến thức nhỏ bé này sẽ giúp cho các bạn hiểu thêm về thành ngữ này.

Categories: