STORY # 2: FORGET
Posted by Chuso And Friends on Monday, March 09, 2015
Trước khi đọc truyện, các bạn hãy xem một vài từ và cấu trúc cần lưu ý trong bài nhé! :)
1) Inn / ɪn / : quán rượu
2) Mother in law : mẹ vợ (hoặc mẹ chồng)
3) Father in law : bố vợ (hoặc bố chồng)
4) Marsh / mɑːʃ / : đầm lầy
5) Sink / sɪŋk / : bị chìm, ngập
6) Knee / niː / : đầu gối
7) Pull something out: lôi, kéo cái gì
8) Forget to V: quên rằng mình sẽ phải làm gì
9) Forget Ving: quên rằng mình lẽ ra phải làm gì trong quá khứ
10) Fall upside down: ngã lộn cổ
Bản tiếng Anh:
A tourist
went to the countryside for holidays, came to an inn and shouted: “ Please, help me! My mother in law had just fallen in a marsh, and her legs are
going to be sunk”.
_ Don’t worry –
a local people said – Wait, after I finish this cup of wine. I will help your
mother in law pulling
her legs out of the marsh.
_ Thank you – the
tourist said – I also drink one cup while waiting for you.
_ Let’s go – after
drinking that cup of wine, the local people said – Now maybe the sand reaches to
your mother’s knees!
Bản tiếng Việt:
Trong kì nghỉ lễ, vị du khách nọ về thăm quê, ông ta bước vào một quán rượu và hét lên: “ Cứu với! Mẹ vợ tôi sa xuống đầm lầy, sắp ngập tới cả hai chân rồi“.
_Đừng cuống – Một người dân địa phương nói - Đợi tôi chút, sau khi tôi uống cạn cốc rượu này thì sẽ giúp mẹ vợ anh rút chân ra.
_ Cảm ơn bác – vị khách nói – Thế thì tôi cũng uống một cốc, vừa uống vừa đợi bác.
_ Chúng ta đi thôi – người dân địa phương uống xong cốc rượu nói – Bây giờ khéo bùn ngập đến đầu gối mẹ vợ anh rồi đấy!
_ Chắc là chưa đâu - du khách nói – Tôi quên mất không nói với bác, bà ấy ngã lộn đầu xuống trước.
Categories: Sally Truyện cười