CÁCH VIẾT TÊN BẰNG TIẾNG ANH

Posted by Chuso And Friends on Saturday, March 28, 2015 with No comments



Có ai còn bối rối khi không phân biệt được FIRST NAME, SURNAME và LAST NAME không?

Thực ra không khó để phân biệt ba từ này, các bạn xem ví dụ sau:

Người nước ngoài (đặc biệt là các nước phương Tây) thì họ viết Tên trước, Họ sau, ví dụ như Robin Van Persi chẳng hạn.

FIRST NAME có nghĩa là tên, ở đây là Robin. Người Mỹ gọi FIRST NAME là GIVEN NAME.

SURNAME có nghĩa là họ, ở đây là Persi. Người Mỹ gọi SURNAME là LAST NAME.

Còn một từ nữa là MIDDLE NAME, là tên đệm, tên lót, ở đây là Van.

Các bạn du học sinh chú ý trong việc viết tên mình theo cách viết tên của nước ngoài nhé.

Ví dụ: mình tên là LÊ QUYẾT THẮNG. Khi viết theo cách viết nước ngoài sẽ là:

FIRST NAME + MIDDLE NAME + LAST NAME = Thang Quyet Le

Bạn nào mà tên 4 chữ thì chú ý cách viết tên đệm. Ví dụ bạn tên là TRẦN THỊ PHƯƠNG ANH, bạn sẽ viết là:

FIRST NAME + MIDDLE NAME + LAST NAME = Anh Thi Phuong Tran.

Nhớ nhé, bạn nào tên 4 chữ thì thứ tự ở chỗ tên đêm giữ nguyên, tức là ta vẫn viết là "Thi Phuong", chứ không viết ngược lại là "Phuong Thi".

Ngoài cách viết cơ bản nhất mà mình đã nêu ở trên thì còn có rất nhiều cách viết khác:

_ LE, Thang Quyet

_ LE, Thang Q.

_ Thang Q. Le (tên đệm ta có thể viết tắt)

_ Thang Le (hoặc bỏ hẳn tên đệm đi)

_ QuyetThang LE hoặc Quyet-Thang LE (nếu như ta muốn gọi bằng cả cụm là Quyết Thắng)


Categories: